Když státníci z celého světa vzdávali hold Nelsonu Mandelovi, stál vedle nich tlumočník do znakové řeči a překládal jejich projevy. Vyšlo však najevo, že to byl falešný tlumočník.
Když státníci z celého světa v úterý vzdávali hold zesnulému Nelsonu Mandelovi v johannesburském Sowetu, stál vedle nich tlumočník do znakové řeči a neúnavně – takřka čtyři hodiny – překládal jejich projevy. Jistě zasloužený obdiv za náročný výkon však elegantně oblečený černoch s pořadatelskou visačkou na krku nevzbudil. Včera vyšlo najevo, že o znakovce nevěděl zhola nic.
„Byl to podvod,“ konstatoval ředitel centra pro rozvoj znakového jazyka v Kapském Městě Cara Loening. „Nepředvedl jediný znak. Nic. Doslova máchal rukama ve vzduchu,“ řekl. Převedení emotivního projevu amerického prezidenta Baracka Obamy do znakové řeči podle něj vypadalo, jako kdyby si tlumočník „chtěl odehnat mouchy z obličeje“.
Pořadatelský lapsus na akci, které se zúčastnily desítky tisíc Jihoafričanů a zhruba sto světových státníků, rozhořčil jihoafrickou federaci neslyšících (DeafSA) i mnohé zahraniční organizace.
„Nedržel se žádných gramatických pravidel a jazykových zákonitostí, zkrátka dělal, co ho napadlo,“ popsal jeden z profesionálních tlumočníků Delphin Hlungwane. Až do včerejška nebylo známé ani jméno tajemného lingvisty. Jihoafrická vláda slíbila, že tuto nepříjemnost prošetří.
Falešný tlumočník však nebyl jediným „trapasem“ vzpomínkové akce na proslulého bojovníka proti rasové segregaci, jenž zemřel minulý čtvrtek v 95 letech. Byť se piety zúčastnily desítky tisíc lidí, stadion nebyl zdaleka zaplněn tak, jak se předpokládalo. A ty, kteří přišli, museli organizátoři během ceremoniálu několikrát usměrňovat před příliš hlučnými projevy.
Třeba když se na velkoplošných obrazovkách objevila tvář současného prezidenta Jacoba Zumy. A vyloženě smůlu měl emeritní arcibiskup Desmond Tutu, jemuž zloději vykradli dům, když na pódiu vzpomínal na svého druha v boji proti apartheidu.
Mladá fronta DNES
Přidejte odpověď